Articolul anterior
Deschidere cont bancar în România
Articolul următor
Apostila reprezintă o ștampilă aplicată de Organul cel mai înalt în stat pentru a confirma semnătura și funcția persoanei care a eliberat documentul. Apostila este necesara pentru a da valoare și a confirma veridicitatea documentului peste hotarele țării în care a fost eliberat.
Traducerea legalizată reprezintă certificarea autenticității semnăturii traducătorului autorizat și deținerea de către acesta a unei autorizații de traducere eliberată de Ministerul Justiției.
Ce trebuie să știi despre obținerea apostilei și traducerii
Este nevoie de legalizare notarială doar atunci când este vorba de traducerea unor acte oficiale, emise de instituțiile statului sau ale altor țări străine:
Articolul anterior
Articolul următor
8952
Transcrierea actelor de stare civilă (certificatului de naștere, căsătorie, divorț)...
9075
Pașaportul României oferă cetățenilor ei posibilitatea de a traversa legal toate...